ビールの歴史 appendix : ニンカシ神話 全訳

ニンカシ神話の翻訳について

Ninkasi Brewingのビール

ビールの造り方についての最も古い言説として、古代メソポタミアのニンカシ神話は比較的よく知られており、その名もずばりNinkasi Brewingという醸造所がアメリカのオレゴン州にあるほどです。
その一方で、ニンカシ神話が実際にどのような内容なのかはほとんど知られていないようで、中には間違ってブラウ・モニュメント(モニュマン・ブルー)に書かれているというような記述も見かけることがあります。このような状況の理由の1つには、これまでニンカシ神話の全体が紹介されてこなかったということもあると思い、重訳ながらもここに全訳を掲載しておきます。

翻訳に際して、その底本としてCivil(1964)掲載の英訳を使用しました。他にオックスフォード大学のETCSL(the Electronic Text Corpus of Sumerian Literature)も参照しました。
また、訳文の作成に当たって、大まかな意味の把握を最優先とし、韻文のリズムや踏韻などは考慮せず、特に容器の名前などで細かな違いのある語が使い分けられているのですが、そこもおおよそのイメージのできる訳語にしています。
なお、訳文中の […] は原文に欠落のある箇所、( )は訳者による補足説明です。

ニンカシ神話 本文

流れる水から生まれ出て
ニンフルサグ(大地の女神)に育てられ
ニンカシよ、流れる水から生まれ出て
ニンフルサグに育てられた

聖なる湖の畔に街を築き
ニンフルサグが城壁で囲んでくれ
ニンカシよ、聖なる湖の畔に街を築き
ニンフルサグが城壁で囲んでくれた

あなたの父は創造主エンキ
あなたの母はすべての水の女王ニンティ
ニンカシよ、あなたの父は創造主エンキ
あなたの母はすべての水の女王ニンティ

あなたはパン生地と[…]に大きなショベルで
穴の中でビールパン種(bappir)と甘い香草とを混ぜあわせる
ニンカシよ、あなたはパン生地と[…]に大きなショベルでもって
穴の中でビールパンと甘い香草とを混ぜあわせる

あなたはビールパンを大きなかまどで焼き
潰した麦を幾重にも積みかさねる
ニンカシよ、あなたはビールパンを大きなかまどで焼き
潰した麦を幾重にも積みかさねる

あなたは麦芽を土で覆って水をまく
それを気高き犬が守って、王にさえ手出しをさせない
ニンカシよ、あなたは麦芽を土で覆って水をまく
それを気高き犬が守って、王にさえ手出しをさせない

あなたは麦芽を壺の中で浸す
すると、波のようなうねりが起きる
ニンカシよ、あなたは麦芽を壺の中で浸す
すると、波のようなうねりが起きる

あなたは煮えた麦芽を葦のござに広げる
やがて、麦芽は冷めてゆく
ニンカシよ、あなたは煮えた麦芽を葦のござに広げる
やがて、麦芽は冷めてゆく

あなたは麦汁を両手で抱え
蜜と酒とで発酵させる
ニンカシよ、あなたは麦汁を両手で抱え
蜜と酒とで発酵させる

[…] (1行欠落)
あなたは[…]麦汁を瓶に
ニンカシよ、[…]
あなたは[…]麦汁を瓶に

発酵桶は心地よい音を立て、
あなたはそれを大きな桶に集める
ニンカシよ、発酵桶は心地よい音を立て、
あなたはそれを大きな(保存用の)桶に集める

あなたがビールを濾して(保存用の)桶に注ぐ様は
あたかもティグリスとユーフラテスの奔流の如し
ニンカシよ、あなたがビールを濾して桶に注ぐ様は
あたかもティグリスとユーフラテスの奔流の如し

References

—— M. Civil, 1964, "A Hymn to the Beer Godness and A Drinking Song", in Studies Presented to A. Leo Oppenheim, the Oriental Institude of the University of Chicago, pp.67-89